Jueves 15 de marzo tuvo lugar en nuestra sala, una conferencia debatida por el profesor; Rafael Mateos, el cual nos acerco al conocimiento de la lengua del Esperanto, como una lengua alternativa Internacional. Su trabajo el cual nos presento, fue debatido con interés por los participantes, que se congregaron esta noche. Una magistral charla, sobre este idioma, para muchos desconocido, pero que sin duda, puede ser un eje muy importante y principal en la comunicación Mundial.
El esperanto es una lengua auxiliar artificial creada por el oftalmologo polaco de origen judío Lázaro Zamenhof en 1887 como resultado de una década de trabajo, con la esperanza de que se convirtiera en la lengua auxiliar internacional. Según las estadísticas, esta es la lengua planificada más hablada del mundo hoy en día.
Rafael Mateos y Jorge Camacho
Seguidamente, Jorge Camacho, nos sorprendió con una excelente lectura de poemas, Jorge leyó en esperanto y en su propia traducción al castellano
. .Jorge Camacho Poeta en esperanto y español. Desde 1995 trabajo en Bruselas como intérprete de inglés y finlandés a español para la Unión Europea. Fue miembro de la Academia de Esperanto de 1992 hasta el 2001
/jorgesaturno.blogspot.com.es/2011/10/arte-poetica.html
/jorgesaturno.blogspot.com.es/2011/10/arte-poetica.html
Itineroj
Suri la teron.
Uteron sopiri.
Aspiri eteron.
Itinerarios
Hollar la tierra.
Añorar el útero.
Anhelar el éter.
Jorge Camacho
arto poezia
malgraŭ la sprita sed vana diro de robert frost
poezio ne estas tio kio perdiĝas en traduko
sed tio kio restas.
rimoj
ritmo
la pejzaĝo de iu vorto
– jen la ŝminko.
bildoj
konceptoj
komparoj kaj kontrastoj
– jen la esenco.
male, neniu legus la poemon de gilgameŝ
odiseadon
poemojn de la dinastio tang
japanajn hajkojn kaj tankaojn
la robaiojn de omar’ ĥajam’.
poezio estas tio
kio restas.
4 comentarios:
No sé si me habéis escrito para que os envíe algún poema pero Hotmail me ha interceptado vuestro mensaje como si fuera spam. ¿Podéis escribirme de nuevo?
Quizás os sirva este poema:
http://jorgesaturno.blogspot.com.es/2008/08/itinerarios.html
Jorge, la verdad es que no encuentro tu mensaje, ni por spam, de todas maneras te voy a dar el correo de Mihaela mi mujer, vamos a probar por aquí. Te lo agradezco por tu interés, Muchas gracias. un saludo Antonio
miha_lili2004@hotmail.com
Lo de La UE y Bruselas lo dejé en 1999... ahora vivo en Madrid. Y al segundo poema, "arto poezia", se os ha pasado añadirle la traducción al castellano. En cualquier caso, muchas gracias de nuevo por todo.
http://jorgesaturno.blogspot.com.es/2011/10/arte-poetica.html
Publicar un comentario